viernes, 23 de noviembre de 2018

instituto, Valderrobres, lenguas de España

institut de Valderrobres, catalá, ESO, mentires


2° ESO al institut de Valderrobres. No hace falta que den clases en catalán cuando en castellano les enseñan esto. Se nota que el director, Iñaki (Ignacio) Belanche es de la CHA, amigos de los catalanistas. La culpa fue de la CHA.

http://www.iesvalderrobres.com/wp-content/uploads/2017/06/LIBROS-DE-TEXTO-CURSO17-18-1.pdf

Supongo que será en este libro :

Lengua castellana y literatura Lengua Castellana y Literatura 2º ESO McGrawhill 9788448608712

Hostia, lo papé tamé es catalá, igual Amon Ra ere catalá y no u sabíe, JA JA JA !!
La palabra papiro proviene del término griego πάπυρος papiros, que en latín es papyrus (el plural es papyri), utilizado por los egipcios antiguamente. Está tomada del antiguo término egipcio, que significa 'flor del rey', pues su elaboración era monopolio real. También es el origen de la palabra papel. Poesía trovadoresca: ocsitá, en concret, provensal.

Chuleta: chulla, chulles: prové del valensiá chulleta que es un diminutiu de CHULLA (tossino o tros de carn de gorrino). La paraula prové del latín axunguia (grassa de gorrino, greix fet aná per a untá los ejes, axis (eje) y la arraíl del verbo unguere (untá).
Faena : La palabra "Faena" proviene del latín "facienda", que significa "cosas que hay que hacer". ... Aunque en última instancia derive del latín facienda, el DRAE le reconoce intermedio catalán, antiguo faena, moderno feina, "quehacer", "cosa que se ha de hacer".

https://www.elmundo.es/baleares/2018/11/27/5bfc64d922601d4d718b456e.html

jueves, 15 de noviembre de 2018

Torre del Visco, Fuentespalda

Reportaje en alemán:

Torre del Visco, Fuentespalda, camino hacia Ráfales


Zeit .de - Torre del Visco

Ruhe vor dem Turm

Kaum ein Hotel liegt abgeschiedener als das Torre del Visco. Was tut man nur in dieser Einsamkeit? Am besten gar nichts.

Von 


Der Serrano-Schinken der Region ist in ganz Spanien bekannt. Doch mindestens so viel Spaß machen hier die judías blancas: weiße Bohnen, die den ganzen Tag vor sich hin köcheln und dadurch eine herrlich sämige Textur bekommen. Sie schmecken nach guter, alter Zeit und werden in tönernen Terrinen mit allem Möglichen serviert. Sehr lecker und typisch sind sie mit gebratenem Hering (arenque: sardina de cubo, sardina salada, guardiassivils, guardia sivils), wie man sie im Restaurant Fonda Alcalá in Calaceite bekommt.


Fonda Alcalá in Calaceite, weiße Bohnen, fesols tous, blancs, judías blancas


La Torre del Visco.
A1414, km 19, 44587 Fuentespalda, Tel. 0034-978/76 90 15, torredelvisco.com